| NO! those days are gone away, | |
| And their hours are old and gray, | |
| And their minutes buried all | |
| Under the down-trodden pall | |
| Of the leaves of many years: | 5 |
| Many times have winter’s shears, | |
| Frozen North, and chilling East, | |
| Sounded tempests to the feast | |
| Of the forest’s whispering fleeces, | |
| Since men knew nor rent nor leases. | 10 |
| No, the bugle sounds no more, | |
| And the twanging bow no more; | |
| Silent is the ivory shrill | |
| Past the heath and up the hill; | |
| There is no mid-forest laugh, | 15 |
| Where lone Echo gives the half | |
| To some wight, amaz’d to hear | |
| Jesting, deep in forest drear. | |
| On the fairest time of June | |
| You may go, with sun or moon, | 20 |
| Or the seven stars to light you, | |
| Or the polar ray to right you; | |
| But you never may behold | |
| Little John, or Robin bold; | |
| Never one, of all the clan, | 25 |
| Thrumming on an empty can | |
| Some old hunting ditty, while | |
| He doth his green way beguile | |
| To fair hostess Merriment, | |
| Down beside the pasture Trent; | 30 |
| For he left the merry tale | |
| Messenger for spicy ale. | |
| Gone, the merry morris din; | |
| Gone, the song of Gamelyn; | |
| Gone, the tough-belted outlaw | 35 |
| Idling in the “grenè shawe;” | |
| All are gone away and past! | |
| And if Robin should be cast | |
| Sudden from his turfed grave, | |
| And if Marian should have | 40 |
| Once again her forest days, | |
| She would weep, and he would craze: | |
| He would swear, for all his oaks, | |
| Fall’n beneath the dockyard strokes, | |
| Have rotted on the briny seas; | 45 |
| She would weep that her wild bees | |
| Sang not to her—strange! that honey | |
| Can’t be got without hard money! | |
| So it is: yet let us sing, | |
| Honour to the old bow-string! | 50 |
| Honour to the bugle-horn! | |
| Honour to the woods unshorn! | |
| Honour to the Lincoln green! | |
| Honour to the archer keen! | |
| Honour to tight Little John, | 55 |
| And the horse he rode upon! | |
| Honour to bold Robin Hood, | |
| Sleeping in the underwood! | |
| Honour to Maid Marian, | |
| And to all the Sherwood-clan! | 60 |
| Though their days have hurried by, | |
| Let us two a burden try. | |
John Keats |
per attori scrittori musicisti cantanti pittori scultori cultori moda e arte sotto ogni forma formale e informale
mercoledì 30 novembre 2011
Robin Hood
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)

Nessun commento:
Posta un commento